Вы представитель учебного заведения ? Вашей организации ещё нет на нашем портале ? Добавить учебное заведение
Город: Москва

В «Первом меде» появился преподаватель-иностранец

За всю 250-летнюю историю «Первого меда» в его стенах работало лишь два преподавателя-иностранца. В 1758 году на медицинском факультете Императорского Московского университета, из которого вырос наш вуз, работал немец Иоганн Христиан Керштенс. Он преподавал химию, минералогию и фармацию, а в 1819 году анатомию и патологию преподавал Христиан Иванович Лодер. На днях к занятиям с нашими студентами приступила Ханна Сард – американский филолог, преподаватель английского и русского языков, профессиональный переводчик, тем самым став третьим в истории вуза преподавателем-гражданином иностранного государства. Стоит отметить, что в наш университет – единственный медицинский вуз в стране, где иностранцы являлись штатными сотрудниками.

Ханна Сард приехала по приглашению ректора, члена-корреспондента РАМН, профессора Петра Витальевича Глыбочко и по инициативе декана по работе с иностранными гражданами Ирины Юрьевны Марковиной. Она будет обучать студентов языку профессионального общения в области медицины и курировать курс «Перевод с русского языка на иностранный» в университетском Центре изучения иностранных языков, где является старшим преподавателем.

– Ханна окончила университет в штате Иллинойс, по образованию она филолог широкого профиля и преподаватель-русист, – рассказывает про нее Ирина Марковина. – Она свободно говорит по-русски, работает в разных странах мира. До приезда в Россию два года преподавала в Монголии. Мы познакомились с ней, когда она проходила стажировку в Московском лингвистическом университете, в котором я много лет преподавала этнопсихолингвистику. Однажды она пришла ко мне на лекцию и с тех пор мы работаем вместе. Как ученый она занимается проблемами межкультурного общения и взаимопонимания. Под моим научным руководством ею опубликовано несколько статей по этнопсихолингвистике.

С нашим университетом и медицинской тематикой Ханна заочно уже была знакома – она помогала редактировать базовый учебник «Английский язык. Учебник для медицинских вузов», по которому занимается вся страна. Затем вместе с Ириной Марковиной готовила уникальный учебник по устному профессиональному общению медиков, который в первую очередь предназначен для постдипломного образования. Ее голос также знаком многим студентам-сеченовцам, поскольку она начитывала аудиоверсию учебника. Она много лет преподает русский язык за рубежом и очень трепетно относится к нашей культуре и искусству. Среди ее близких друзей – поэт Евгений Евтушенко.

– Любой вуз и любая кафедра мечтает, чтобы иностранные языки преподавал их носитель, – говорит Ирина Марковина. –  Ханна призналась, что всегда интересовалась медициной, и если бы не стала лингвистом, то пошла бы учиться на врача. И сейчас, работая в медицинском вузе, у нее появилась прекрасная возможность совместить эти два интереса. В настоящее время она усердно изучает медицинские словари и справочники, чтобы в совершенстве овладеть терминологией, поскольку преподает именно профессиональную коммуникацию в области медицины. Пристальное внимание она будет уделять специфике общения с пациентом, с коллегами, на конференциях, чтобы наши медики чувствовали себя уверенно в мировом информационном пространстве.

Как отметила Ирина Юрьевна, важнейшая задача для наших студентов и молодых специалистов – овладеть не просто разговорным английским, а именно языком профессионального общения. Для этого в вузе теперь есть все условия.


Мария Самохвалова
вуз: Первый Московский государственный медицинский университет имени И.М. Сеченова Министерства здравоохранения Российской Федерации
Читать еще: Комментариев нет
  • Желаете оставить комментарий?
Новости других учебных заведений Москвы: