Делегация университета им. И. Гутенберга в МГЛУ
1-2 марта в МГЛУ прошли переговоры с представителями университета им. И.Гутенберга (JGU, Майнц, Германия). В 2019 году академическому сотрудничеству со старейшим университетом Германии исполняется 30 лет.
С немецкой стороны в переговорах участвовали руководитель Международного отдела ун-та им. Гутенберга доктор Маркус Хефнер, уполномоченная по сотрудничеству с МГЛУ, профессор Биргит Менцель и координатор по сотрудничеству переводческого отделения МГЛУ и переводческого отделения в Гермерсхайме, доктор Штефан Вальтер.
Делегацию МГЛУ возглавила ректор университета, профессор И.А.Краева.
Первое Соглашение об академическом сотрудничестве между университетами было подписано ректорами МГЛУ и JGU в 1989 г. и предусматривало научный и академический обмен между переводческим факультетом МГЛУ и переводческим отделением университета им. Гутенберга в г. Гермерсхайме, одним из наиболее известных европейских центров по подготовке переводчиков.
В 2003 году к 15-летию успешного сотрудничества Соглашение 1989 г. было расширено и дополнено. В частности предусматривалось распространение партнерских отношений на другие специальности, представленные в университетах-партнерах (экономисты, юристы, политологи и др.).
В настоящее время академическое сотрудничество между МГЛУ и университетом им. Гутенберга успешно ведется по таким направлениям как:
1. Планирование и проведение совместных научных и учебных мероприятий.
2. Обмен научными кадрами.
3. Обмен студентами.
4. Обмен публикациями. Подготовка совместных публикаций. Публикация в научных изданиях вуза-партнера.
5. Обмен информацией о проведении конгрессов, конференций и симпозиумов, организуемых обоими университетами. Участие в научных мероприятиях вуза-партнера.
В ходе переговоров 1-2 марта были определены основные перспективные направления дальнейшего развития сотрудничества и подписаны рабочие протоколы об академическом сотрудничестве МГЛУ и JGU на 2019-2021 гг. Также в ходе переговоров состоялось обсуждение следующих вопросов:
- Задачи по модернизированию и расширению форм сотрудничества с учетом современных требований к структуре и содержанию подготовки переводчиков : IT -технологии в переводческой деятельности; дигитализация современного рынка переводческих услуг; аудиовизуальный перевод / тефлокомментирование и др.
- Потенциал для расширения сотрудничества в области магистерских программ для переводчиков.
- Подготовка к 30-летию академического сотрудничества университетов и ряд других вопросов.
Учебное заведение
Московский государственный лингвистический университет
г. Москва
Есть представитель
