Институт Пушкина на Тегеранской книжной выставке-ярмарке

Четвертый год Институт Пушкина представляет свои новые разработки онлайн-обучения русскому языку на стенде Россия на Тегеранской книжной выставке-ярмарке.

Тегеранская книжная выставка-ярмарка (TIBF) – очень значимое книжное событие не только в Иране, но и в Азии и на Ближнем Востоке. Эта выставка с многолетней традициями является одной из самых известных в мире, ежегодно ее посещают более 5 миллионов человек. В 2019 году она прошла на территории более 135 000 кв. м в здании строящейся мечети Мосалла им. Имама Хомейни и собрала более 2100 иранских издательств, из них – более 600 университетских, более 300 детских и подростковых издательств.


На церемонии закрытия Вице-президент организатора TIBF-2018 Амир Масуд Шахрамния сообщил: «TIBF – самая посещаемая книжная ярмарка и вторая по занимаемой площади в мире».

Россия и Иран всегда сохраняли взаимный интерес к культуре и литературе друг друга. Российская публика впервые познакомилась с художественными переводами классической персидской поэзии в 1796 году после первых публикаций. Интерес к поэзии и культуре Ирана нашли свое отражение в творчестве Пушкина, Тютчева, Фета…

Во время проведения выставки ведущий специалист Института Пушкина Марина Белобородова провела просветительские уроки русского языка не только на стенде, но и в университетах Тегерана. Во многих университетах Ирана работают кафедры обучения русскому языку, который пользуется большим спросом у студентов. Стоит отметить, что первым современным иностранным языком в Иране был русский язык. Около 70 лет назад была открыта первая кафедра по изучению русского языка в Тегеранском университете.

Используя портал «Образование на русском», были проведены мастер-классы. Для студентов университетов Аль-Захра и Шахида Бехешти был представлен авторский курс А.И. Ольховской «В мире слов. Обучение лексики».


«На занятии студенты описывали внешность А.С. Пушкина. Многие характеристики и слова были новыми для молодых людей. Особое оживление и интерес внесли в занятие обсуждение и приведение примеров для слов «усы», «борода» и «бакенбарды»», – рассказала Марина Белобородова.

На стенде были проведены презентация лингвострановедческого словаря «Россия» и мультимедийных уроков речевого этикета авторского курса Н.В. Виноградовой. Слушатели узнали, как сказать «здравствуйте» или «привет», что говорят русские после приветствия, как обращаться по-русски к незнакомому человеку.

Россия много десятилетий давала достойное образование многим сотням иранских специалистов, которые посещали стенд и с благодарностью вспоминали годы обучения в России.   Москва и Петербург, Астрахань и Ростов на Дону, Свердловск и Воронеж с любовью произносили многие посетители стенда. Выпускник Института Пушкина иранец Мохсен Шоджаи посетил российский стенд. В настоящее время Мохсен Шоджаи преподает русский язык в одном из отделений Университета Азад и передает всем преподавателям, которые его обучали слова приветствия и благодарности.

Поделиться: