«Наша общая черта – это гостеприимство»
Главным призом VII устного конкурса по русскому языку среди студентов вузов Республики Корея, который прошел в мае 2017 года, стала поездка в Москву на Летние курсы Института Пушкина.
Студентка факультета русского языка и литературы Университета Сонгюнгван Хёджин Ли – одна из победителей конкурса. Хёджин Ли в России не в первый раз, до этого она три семестра училась в Екатеринбурге.
– Расскажите, пожалуйста, когда вы начали учить русский язык?
– Русский язык я начала учить, когда поступила в университет, то есть больше трех лет. Я люблю разные иностранные языки, и когда мне после школы пришлось выбирать специальность, решила изучать какой-нибудь язык, который редко изучают в Корее.
Мне понравилось звучание языка. Однажды я смотрела фильм, где была слышна русская речь, это было совсем не похоже ни на французский, ни на немецкий и показалось очень интересным.
– А какие языки обычно изучают в школе вашей стране?
–В начальной школе, лет с восьми, в основном начинают учить английский. Потом в средней школе дети дополнительно изучают китайский или японский. Я знаю английский язык, немного китайский и русский.
– Сложно было начинать учить русский?
– Сначала очень сложно. Буквы для меня были совсем новые, не похожие ни на английский алфавит, ни на китайский, ни на корейский, поэтому было очень трудно. Еще и грамматика нелегкая, и произношение не такое как в английском языке.
– А на конкурсе трудно было?
– Мне было трудно, потому что я не люблю выступать перед людьми. На конкурсе были не письменные задания, а устное выступление, дискуссия со студентами разных вузов. Но нам заранее сказали, какие темы будут, чтобы мы подготовились.
У нас были разные темы. В первом туре нам дали задание сравнить, есть ли разница между нашими культурами – русской и корейской. На втором этапе темой выступления была роль смартфона в нашей жизни. Самое сложное задание было в финале: раскрыть тему русской революции и истории.
– Про сходство и разницу культур помните, что рассказывали?
– Я говорила про гостеприимство русских и корейцев. У нас очень тепло принимают гостей, и в России, когда я была в гостях у своих друзей, их родители и родственники тоже очень тепло принимали меня.
– В чем мы разные?
– Большая разница, про которую многие корейцы говорят – это то, что русские люди на улицах мало улыбаются и на первый взгляд выглядят хмурыми. Но когда вы больше общаетесь с русскими, то, оказывается, они тоже очень дружелюбные.
– Корейцы больше русских улыбаются?
– Да, особенно в магазинах.
– Вы в первый раз в России и в Москве?
– Нет, я уже была в России. Училась три семестра в Екатеринбурге. Это мой третий приезд в Москву, но раньше я была здесь очень недолго, всего несколько дней, а сейчас живу уже три недели. Здесь очень много интересных мест, я каждый день после пар гуляю.
– Одна или с подругами?
– Иногда с подругами, с которыми мы вместе учимся на летних курсах. Или у меня есть русская подруга, мы вместе учились в Екатеринбурге, а сейчас она переехала в Москву.
– Где вам нравится гулять, что больше всего интересно?
Я была в центре, на Красной площади, в Третьяковской галерее, но больше всего я люблю здесь парки. Мы были на ВДНХ, катались на велосипеде, было очень весело. Еще я люблю в Москве дома и улицы. Они не такие как в Сеуле, не такие как в Азии, поэтому мне нравится просто ходить и смотреть.
– Что вам понравилось в вашей учебе на Летних курсах?
– Мне нравятся занятия по устной речи, практика речи, потому что на курсах мы все из разных стран и все вместе говорим по-русски на разные темы. На первом занятии каждый рассказывал про свою культуру, это было очень интересно. Честно говоря, до этой поездки я мало встречалась с людьми из Европы, а сейчас познакомилась со студентами из Франции, Румынии, других стран Восточной Европы, это очень интересно.
– Вы уже решили для себя, кем будете работать после окончания университета?
– Пока нет, но сейчас начинаю искать работу, так как осталось полгода. Я хочу работать не только в Сеуле, поэтому смотрю на такую работу, где бы я могла ездить в командировки в разные страны, не только в Россию, но и в страны Европы. В последнее время думаю о том, чтобы помогать другим людям. В Екатеринбурге я видела много иностранцев из стран СНГ – Узбекистана, Казахстана, у меня тоже была подруга из Казахстана, русская кореянка. И мне показалось, что им трудно жить в России, и я видела и слышала, что есть много организаций, которые помогают таким людям. Я бы хотела там работать.
– В Республике Корея знают, что в России тоже есть корейцы?
– Да, в Сеуле есть район, где живет много русских корейцев. Они хотят жить в Корее, учат корейский, стараются найти стабильную работу, но это трудно.
– Почему?
– Работы мало. И потом, есть корейцы, которые думают, что это тоже наши, а есть те, которые говорят, зачем они приехали.
– Сейчас в Корее как экономика развивается? Чем вы больше всего гордитесь?
– В Корее, мне кажется, стоит сказать про политику. Вы, может быть, знаете, что у нас была сложность с политикой, наш президент была связана с коррупцией, но произошли перемены, она ушла. Это произошло благодаря тому, что все люди были против, все корейцы пришли к одному мнению и все старались вместе добиться своего. В итоге у нас теперь новый президент.
– Вы тоже принимали участие?
Да, мы друзьями ходили на демонстрации в центре города.
– Эти перемены отразились на экономике?
Мне кажется, не очень. Экономика – это экономика.
– Какие отрасли самые развитые в вашей стране?
– Технические. Автомобили, электроника, телефоны…
– А вы не хотели пойти работать в какую-то техническую или экономическую сферу?
Никогда не думала об этом. Мне интереснее встречаться с людьми из разных стран, общаться с ними.
Учебное заведение
Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина
г. Москва
Есть представитель
