О русском языке в интернете - на Московском салоне образования

13 апреля открылся Московский международный салон образования. Институт Пушкина подготовил для посетителей салона мастер-классы, круглые столы, панельные дискуссии, посвященные вопросам русского языка и образования на русском.

Интерактивная программа Института Пушкина открылась круглым столом «Русский язык в интернете: новые инструменты коммуникации», участниками которого стали профессор Высшей школы экономики Максим Кронгауз, ректор Института Пушкина Маргарита Русецкая, ведущий научный сотрудник лаборатории инновационных средств обучения русскому языку Александра Ольховская, руководитель отдела образования и науки Федерации компьютерного спорта России Елена Скаржинская, представители киберспорта Владимир Прокуронов и Дмитрий Куприянов. Гостями круглого стола были президент Федерации компьютерного спорта Александр Горбаченко, президент Паралимпийского комитета Москвы Артем Винокуров.

Приветствуя слушателей, Александра Ольховская отметила, что на первых порах язык интернета обсуждался учеными в негативном ключе. Однако сегодня исследователи пришли к мнению, что интернет – это коммуникативное пространство с огромным креативным потенциалом, со своей системой жанров (комментарии, посты, блогосфера).

По словам ректора Института Пушкина Маргариты Русецкой, в настоящее время мы живем в эпоху дисплейной коммуникации, которая включает в себя не только традиционно написанные тексты, аудио- или видеофайлы, но также систему гиперссылок, смайлы, мемы и другие формы изображений. Описание знаков дисплейной коммуникации представляет неизученное поле для исследований в области семиотики, что также позволит выработать новую дисплейную дидактику.

Исследователь современного русского языка Максим Кронгауз назвал основные черты интернет-коммуникации: появление общего между языками за счет смайлов, эмодзи, которые позволяют понять эмоциональное состояние человека, стремление к иероглифизации, многомерность текстов (например, появляется возможность графически передать нелинейность текста). Он анонсировал выход в свет «Словаря языка интернета», в котором сделана попытка научно описать механизмы языка, на котором пишут в сетевом пространстве. Он привел в пример некоторые слова из лексикона геймеров, представленные в словаре: «гоу», «ливнуть», «агрить», «тащить», «гамать» и др. Кроме того, Максим Кронгауз выразил готовность сотрудничать с представителями субкультур в сети и создать словари больших интернет-сообществ.

Комментатор мировых и европейских чемпионатов одной из виртуальных спортивных дисциплин, чья аудитория превышает 4 млн. человек, стример Дмитрий Куприянов отметил использование английских слов в киберспорте, с прибавлением к ним русских окончаний или суффиксов («гуглить», «тащить всоляного» (тащить в одиночку)).

На круглом столе завязалась оживленная дискуссия со слушателями. На вопрос о возможности появления смс-литературы, Максим Кронгауз ответил, что сомневается в перспективности такого жанра. Вместе с тем, в интернете появляются  новые перспективные стихотворные формы - «пирожки» и «порошки». В каких-то случаях традиционные формы уступают кибертехнологиям: например, в Японии в конкурсе романов участвовало произведение, написанное роботом.

Поделиться: