Пушкинский праздник в посольстве Эфиопии

Июньские празднования 220-летия со дня рождения А.С. Пушкина охватили разные страны и объединили разные народы. Но есть в мире уголок, для которого творчество русского поэта с арапским корнями имеет особый смысл, - это Эфиопия. Эфиопы не просто любят Пушкина, они считают его своим кумиром, а его творчество – национальным достоянием.

7 июня в посольстве Эфиопии в России состоялся литературный вечер, посвященный пушкинскому юбилею. Открыл мероприятие заместитель посла Эфиопии в России Касса Гебремикаель. Он обратился к присутствующим с приветственной речью, в которой подчеркнул значение Пушкина для диалога между странами Африки и России.

Церемонию приветствия продолжили профессор РУДН, Президент ассоциации Эфиопского общества в РФ Кинфу Зенебе Тафессе и вице-президент общества дружбы между народами России и Эфиопии Татьяна Жоливье.

Институт Пушкина на литературном вечере представила литературовед Эльмира Афанасьева. Она передала слова приветствия участникам праздника от ректора Маргариты Русецкой и совершила краткий экскурс в африканскую тему в творчестве Пушкина. Литературовед рассказала о том, как юный поэт всходил на литературный Парнас в соперничестве с дядей В.Л. Пушкиным, как пушкинский интерес к родословной побудил его приехать к двоюродному деду П.А. Ганнибалу в Петровское, чтобы узнать подробности о своем чернокожем предке.

По словам Э.М. Афанасьевой, Пушкин отстаивал свое африканское происхождение в битве с литературным оппонентом Ф. Булгариным. В канун женитьбы, в 1830 г., поэт пишет стихотворение «Моя родословная», основная часть которого посвящена осмыслению истории рода Пушкиных, а Post scriptum – истории предка Ганнибала, который стал наперсником русского царя.
Поделиться: