Мария Юрьевна Десятова: По ключевым вопросам преподавания иностранных языков у итальянских и российских филологов наблюдается единомыслие
29 мая 2017 года в первый день Итальянской недели в рамках круглого стола «Дидактика романских языков: проблемы и методы» состоялась встреча преподавателей ПСТГУ и UCSC по вопросам преподавания романских языков. Дискуссия прошла на итальянском языке.
Со стороны Миланского университета на встрече присутствовали декан Факультета иностранных языков и литератур профессор Джованни Гоббер, профессор кафедры иностранных языков Мария Кристина Гатти, директор Языкового учебного центра Мария Тереза Цанола, преподаватель кафедры иностранных языков Сильвия Джилардони. В работе круглого стола приняли участие профессор Ирина Игоревна Челышева (ПСТГУ-ИЯ РАН), Роман Алексеевич Говорухо (РГГУ), выступившие с небольшими сообщениями, а также преподаватели, аспиранты и студенты московских вузов (МПГУ, МГУ).
Модератором круглого стола была заведующая кафедрой романской филологии Мария Юрьевна Десятова, которая во вступительном слове обозначила круг обсуждаемых проблем: «Мы собрались здесь, чтобы обменяться опытом и поразмыслить над теми трудностями, которые неизбежно возникают в работе каждого преподавателя. Все мы сталкиваемся с недостатком мотивации у студентов и должны думать, какими способами ее повысить. Нам зачастую необходимо определяться с приоритетами в преподавании при таких неблагоприятных условиях, как многочисленность групп и малое количество аудиторных часов, мы должны представлять себе, как построить работу с не-языковыми направлениями, какие методы считать наиболее эффективными».
Профессор Джованни Гоббер в своем выступлении подчеркнул непреложность интенсивного аудирования на первом этапе знакомства с языком, призванного обеспечить привыкание студента к иной языковой среде. Поскольку первичной формой функционирования языка во все времена была устная коммуникация, то предпочтение в преподавании необходимо отдавать устным формам работы, а именно погружению в звучание языка, неоднократном прослушивании одних и тех же текстов вплоть до их запоминания и усвоения. Воспроизведение в памяти ранее заученных устных текстов служит в дальнейшем хорошим подспорьем в освоении грамматики.
Профессор Гоббер также указал на необходимость постоянного стимулирования и поощрения студентов за успехи в освоении языков ради повышения мотивации, которая является непреложным залогом успеха. Применительно к итальянскому языку профессор Гоббер обратил внимание слушателей на высокую вариативность моделей произношения и на необходимость выработки фонетической чувствительности у студентов в различении региональных особенностей итальянского языка.
Выступление профессора М. К. Гатти было посвящено вопросам мотивации, глубокому анализу такого явления, как зарождение интереса к выбранному языку и роли текста в процессе обучения. Профессор Гатти привела этимологию слова ‘interesse’ и указала на то, что внутренняя его форма означает «то, что имеет отношение ко мне, к окружающей меня действительности». Исходя из этого толкования, возникновение интереса тесно связано с личностными установками студента, развитием его личности, которому во многом способствует правильно поставленная работа с текстом. Помочь студенту вникнуть в текст, извлечь из него необходимое для его роста, способствовать лучшей ориентации студента в культуре, которую обслуживает данный язык и в недрах которой порожден данный текст, выйти за его пределы в постижении гипертекста – все эти задачи стоят перед преподавателем, который обязан компетентно подходить к выбору текстов. Необходимо научить студента получать информацию не только из эксплицитных элементов текста, но и правильно интерпретировать его имплицитное содержание, утверждает профессор Гатти.
В докладе М. Т. Цанолы была представлена система языковой подготовки в Миланском университете, а также сформулирована ее конечная цель – приобретение соответствующего уровня по существующей международной шкале сертификации. Профессор Цанола, обращаясь к вопросам практической работы со студентами, также отдавала предпочтение устным формам преподавания языка и необходимости применения творческих подходов.
Итальянские выступления завершились докладом Сильвии Джилардони, которая сосредоточила свое внимание на профессиональных компетенциях преподавателя иностранных языков, а именно на его умении взаимодействовать со студентами и выстраивать с ними доверительные и плодотворные отношения, а также на умении разумно подбирать учебные материалы, ориентируясь на интересы и уровень подготовки студентов. Джилардони привела несколько наглядных примеров взаимодействия преподавателя и студента на уроках итальянского языка, а также показала методы работы с литературными адаптированными текстами со студентами уровня B1. Джилардони подчеркнула необходимость постоянного внимания преподавателя к динамике современной жизни, саморазвития, обновления учебных материалов и подходов к преподаванию в соответствии с изменениями в обществе.
Доцент РГГУ Роман Алексеевич Говорухо поддержал итальянских коллег в их стремлении развивать устные компетенции студентов и приучать к аудированию, но при этом, среди других «пассивных форм» освоения языка, он отметил особую важность домашнего чтения, при котором студенты первого курса уже с первого семестра получают задание прочитать 30 страниц неадаптированного текста, и, постепенно увеличивая объем и усложняя задачу, достигают 500 страниц домашнего чтения к концу обучения.
Профессор ПСТГУ и начальник сектора индоевропейских языков ИЯ РАН Ирина Игоревна Челышева, ссылаясь на то, что уже давно не ведет практических занятий по итальянскому языку, коснулась методики преподавания истории итальянского языка и значения этого курса для лучшего понимания связи времен и динамики изменений в итальянском языке. И. И. Челышева подчеркнула, что без знания исторических механизмов, влияющих на язык, невозможно приобщиться к богатому литературному и культурному итальянскому наследию.
Поскольку жесткий регламент круглого стола не позволил развернуть живую дискуссию, его участники продолжили обмен мнениями во время перерыва. «Думается, что эта встреча лишь наметила пунктиром те болевые точки, над которыми нам предстоит еще много работать. Важно, что по ключевым вопросам преподавания иностранных языков у нас наблюдается единомыслие. Вполне возможно, что в будущем мы осуществим совместный проект по проблемам дидактики романских языков», - сказала в завершение работы М.Ю. Десятова.
Учебное заведение
